TÍTULO, 2014

4 piezas. 78 x 58 cm.
Impresión digital sobre papel baritado Ilford, adesivado sobre dibond

El autor ha buscado en el Diccionario de uso del español, Maria Moliner¹ (Ed.1998), las definiciones de las palabras: espacio, tiempo, realidad e idea. Estos términos los ha elegido por considerar que definen, ellos mismos el Todo. Sendín entiende que los términos espacio y realidad son anteriores a la aparición del ser humano y que tiempo e idea, son abstracciones definidas por nosotros mismos.

De las acepciones que da, de estas palabras, el diccionario, se ha decidido fotografiar las que quería resalta o subrayar.

En estas piezas, la palabra (espacio, realidad, tiempo o idea) es el título, la definición dada, es la obra y su explicación.

Al leer las acepciones de estas palabras, nos podemos dar cuenta, de que no está exactamente la definición que nosotros les suponíamos, que para que la definición (obra) sea completa, falta nuestra aportación, la aportación del público.

¹“María Moliner -para decirlo del modo más corto- hizo una proeza con muy pocos precedentes: escribió sola, en su casa, con su propia mano, el diccionario más completo, más útil, más acucioso y más divertido de la lengua castellana”.
“Es un diccionario de uso; es decir, que no sólo dice lo que significan las palabras, sino que indica también cómo se usan, y se incluyen otras con las que pueden reemplazarse. «Es un diccionario para escritores», dijo María Moliner.”

TITLE, 2014

4 pieces. 78 x 58 cm.
Digital printing on Ilford barium paper, sticky on dibond.

The author has searched in the Dictionary of use of Spanish, María Moliner¹ (Ed.1998), the definitions of the words: space, time, reality and idea. He has chosen these terms because he considers that they define, themselves, the Whole. Sendín understands that the terms space and reality are prior to the appearance of the human being and that time and idea are abstractions defined by ourselves.

Of the meanings given in the dictionary for these words, I have decided to photograph the ones I wanted to highlight or underline.

In these pieces, the word (space, reality, time or idea) is the title, the definition given is the work and its explanation.

When reading the meanings of these words, we can realize that the definition that we assumed is not exactly there, that for the definition (work) to be complete, our contribution is missing, the contribution of the public.

¹“María Moliner -to put it in the shortest way- did a feat with very few precedents: she wrote alone, at home, with her own hand, the most complete, most useful,
most thorough and funniest dictionary of the Spanish language”.
“It is a dictionary of use; that is, it not only says what the words mean, but also indicates how they are used, and includes others with which they can be replaced.
«It is a dictionary for writers,» said María Moliner.

título-2
título-2

TÍTULO I, 2014

78 x 58 cm.

TITLE I, 2014

78 x 58 cm.

título-3
título-3

TÍTULO II, 2014

78 x 58 cm.

TITLE II, 2014

78 x 58 cm.

título-4
título-4

TÍTULO II, 2014

78 x 58 cm.

TITLE II, 2014

78 x 58 cm.

título-5
título-5
título-5

TÍTULO II, 2014

78 x 58 cm.

TITLE II, 2014

78 x 58 cm.

título-6
título-6

TÍTULO I, II, III, IV, 2014

78 x 58 cm. (cada una)

TITLE I, II, III, IV, 2014

78 x 58 cm. (each)