Serie Arte y Fotografía, 2020

Varias obras
RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm. Cada una
Edición: 3 + 1 C.A.

Todas las obras que conforman la serie Arte y Fotografía, tienen relación con la fotografía en sus más variadas aplicaciones, como soporte, pero no como género, aunque lleven implícita una reflexión sobre él. Otras características comunes son que, su ejecución no comportó complicaciones técnica ni económicamente excesivas, y su ejecución fue inmediatamente posterior a que la ocurrencia surgiera.

Arte y fotografía es el título de un libro de la editorial Phaidon. Leyéndolo se me ocurrió que, por los conceptos allí analizados, algunas obras mías podrían estar representadas en él, sin menosprecio de los trabajos de otros artistas.

Decidí agrupar estas obras, así como las que vayan surgiendo en lo sucesivo con estas características, y presentarlas maquetadas, tal y cómo se muestran las obras incluidas en el libro de Phaidon. Incluyendo la fotografía o fotografías, el nombre de la o el artista, los datos técnicos de la obra y un pequeño texto descriptivo de la misma (con tipografía Helvetica Neue), en negro sobre un marco blanco, que bordea a la o las imágenes.

Las obras así presentadas se pueden mostrar en revistas, libros, galerías, posters, o postales. Solo bastaría con modificar el tamaño y adaptarse al soporte deseado

Art and Photography Series, 2020

Various works
RC Print. Endura on dibond, siliconised after methacrylate, velcro fastener and pine frame.
110 X 88,51 cm. Each
Edition: 3 + 1 C.A

All the works that make up the series Art and Photography are related to reportage photography, as a medium, but not as a genre, although they implicitly carry a reflection on it. Other common properties are that their execution did not entail excessive technical or  economic complications, and their execution was immediately after the occurrence of the event.

Art and Photography is the title of a book published by Phaidon. Reading it provoked the occurrence. Understanding that, because of the concepts analysed therein, some of these works could be represented in it, without underestimating the work of other artists.

I decided to group these works, as well as those that may arise in the future with these characteristics, and to present them in a layout, just as the works included in the Phaidon book are shown. Including the photograph or photographs, the name of the occurrence, the artist, the technical data of the occurrence and a small descriptive text (with Helvetica Neue typography), in black, on a white frame, bordering the image or images.

The works presented in this way can be shown in magazines, books, galleries, posters, or postcards. All that is required is a change of size and adaptation to the desired medium.

(Serie Arte y Fotografía) De tales astillas tal palo, 2017-2020

Díptico RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm.
Edición: 3 + 1 C.A.

Les dije a mis hijos que tenía la intención, si a ellos les parecía bien, de hacer una foto en la que saliésemos los tres vestidos y peinados iguales, y que la titularía De tales astillas tal palo, en clara referencia al dicho, de tal palo tal astilla. Aceptaron. En ellos dejé la decisión de con qué ropa, calzado y peinado íbamos a posar. Una vez todo resuelto, los situé delante de nuestra casa, coloque mi cámara en el trípode, encuadré y compuse la escena, me situé alineado junto a ellos, y le pedí a una de nuestras vecinas, que en esos momentos pasaba por allí, que hiciese el favor de apretar el disparador. Diane Arbus es la referencia visual para esta fotografía, de ahí que se haya optado por el blanco y negro.

-Rafa Sendín, comentarios del artista, 2017

(Art and Photography Series) Like sons like father, 2017-2020

Diptych RC print. Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A.

I told my children that I had the intention, if it seemed right to them, to take a photo in which we were all three dresses and hairstyles the same, and that I would title it Like sons like father, in clear reference to the saying, Like father Like son. They accepted. In them I left the decision of what clothes, footwear and hairstyle we were going to pose. Once everything was solved, I placed them in front of our house, placed my camera on the tripod, framed and composed the scene, I lined up next to them, and asked one of our neighbors, who was passing by at that time, to would you please squeeze the trigger. Diane Arbus is the visual reference for this photograph, hence why black and white was chosen.

-Rafa Sendín, artist comments, 2017

(Serie Arte y Fotografía) Canto rodado, 2017-2020

Díptico RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm.
Edición: 3 + 1 C.A.

<<Sentado en una playa se me ocurrió coger un canto rodado del Océano Atlántico, guardarlo en la cesta, y llevarlo a Coria (España). Una vez allí, meterme en el río Alagón, y depositar la piedra en el agua dulce, dejándola allí a su albur. Me gusta pensar que algún día el río lo devolverá al océano.>>

-Rafa Sendín, comentarios del artista, 2017

La acción se grabó en vídeo, en dos planos secuencia diferenciados. Uno en el Algarve y el otro en Coria. Al editarlos se han unido para formar una única película. Los dos planos secuencia, comienzan con la cámara enfocando a el cielo azul y baja poco a poco, para mostrarnos la localización de la acción. La playa en el primero. Y el valle del Alagón en el segundo. Del viaje en coche de un lugar al otro, no hay registro.

Aunque esta acción se puede exponer en formato vídeo, el políptico de fotogramas y el texto permiten representar el suceso sin falsearlo; de este modo se conserva la integridad de la acción.

(Art and Photography Series) Dappled Boulder, 2017-2020

Diptych RC print. Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A

<< Sitting on a beach it occurred to me to take a dappled boulder from the Atlantic Ocean, put it in the basket, and take it to Coria (Spain). Once there, get into the Alagón river, and deposit the stone in the fresh water, leaving it there at will. I like to think that one day the river will return it to the ocean. >>

-Rafa Sendín, artist comments, 2017

The action was recorded on video, in two different sequence shots. One in the Algarve and the other in Coria. When they are edited, they have come together to form a single film. The two sequence shots, start with the camera focusing on the blue sky and go down little by little, to show us the location of the action. The beach in the first and the Alagón valley in the second. From the car journey from one place to another, there is no record.

Although this action can be displayed in video format, the frame polyptych and text allow the event to be represented without distorting it; in this way the integrity of the action is preserved.

(Serie Arte y Fotografía) Canto rodado, 2017-2020

Díptico RC Print.
Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm. Cada una
Edición: 3 + 1 C.A.

(Art and Photography Series) Dappled Boulder, 2017-2020

Diptych RC print.
Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A.

(Serie Arte y Fotografía) Bidireccional, 2020

RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm
Edición: 3 + 1 C.A

Rafa Sendín se ha fotografiado a sí mismo, en la terraza del estudio, primero la espinilla y pie izquierdo, encaminado hacia el norte, y luego se ha tomado otra fotografía de su espinilla y pie derecho, posicionándolo en dirección al sur. Con posterioridad ambas imágenes se han unido, mediante manipulación digital, para conformar una sola fotografía, de modo tal que las dos piernas de una misma persona se sitúan, al mismo tiempo, en direcciones opuestas.

(Art and Photography Series) Bidirectional, 2020

Diptych RC print. Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A

Rafa Sendín has photographed himself, on the terrace of the studio, first his shin and left foot, pointing to the north, and then he has taken another photograph of his shin and right foot, positioning it towards the south. Subsequently, both images have been joined, by digital manipulation, to form a single photograph, in such a way that the two legs of the same person are located, at the same time, in opposite directions.

(Serie Arte y Fotografía) Ojo, 2020

RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm
Edición: 3 + 1 C.A.

La imagen se ha obtenido fotografiando la página de un anuncio publicado en una revista semanal. En dicho anuncio destaca el primer plano de una cabeza de mujer (Lily James) que nos mira de modo penetrante, con la cabeza hacia atrás, recostada sobre un lecho de flores blancas. En el encuadre de la toma se ha eludido incluir el texto y el objeto del anuncio. Una vez obtenida la foto, dentro de la boca entreabierta de la actriz, se ha situado uno de sus ojos, clonándolo mediante procedimiento digital.

(Art and Photography Series) Eye, 2020

Diptych RC print. Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A.

The image was obtained by photographing the page of an advertisement published in a weekly magazine. In this ad, the close-up of a woman’s head (Lily
James) stands out, looking at us in a penetrating way, with her head back, lying on a bed of white flowers. In the framing of the shot, it has been avoided to include the text and the object of the advertisement. Once the photo was obtained, one of her eyes has been placed inside the actress’s ajar mouth, cloning it using a digital procedure

(Serie Arte y Fotografía) Walker Evans, Sherrie Levine, Rafa Sendín, 2020

RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm
Edición: 3 + 1 C.A.

Se ha fotografiado directamente del monitor del ordenador una imagen encontrada en internet, donde se ven dos fotografías, supuestamente iguales. Se trata de la obra de Walker Evans, Alabama Tenant Farmer Wife, 1936. Gelatin silver print, junto con la obra de Sherrie Levine, After Walker Evans, 1981. La primera toma fotográfica obtenida se ha descargado en el ordenador y se ha vuelto a fotografiar, del mismo modo y con el mismo encuadre con el que
se sacó la primera vez.

Este proceso se ha repetido nueve veces más, hasta que la primera imagen y su aura se han perdido en la profundidad de la multiplicación de pantallas resultantes. Las obras de Evans y Lavine son fotografías en blanco y negro, las de Sendín también.

(Art and Photography Series) Walker Evans, Sherrie Levine, Rafa Sendín, 2020

Diptych RC print. Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A.

An image found on the internet has been photographed directly from the computer monitor, where you can see two photographs, supposedly the same. It is the work of Walker Evans, Alabama Tenant Farmer Wife, 1936. Gelatin silver print, together with the work of Sherrie Levine, After Walker Evans, 1981. The first photographic shot obtained has been downloaded to the computer and reimaged. photograph, in the same way and with the same frame with which it was taken the first time.

This process has been repeated nine more times, until the first image and its aura have been lost in the depth of the resulting multiplication of screens. Evans
and Lavine’s works are black and white photographs, Sendín’s too.

(Serie Arte y Fotografía) Pedestal / Mano, 202

RC Print. Endura sobre dibond, siliconado tras metacrilato, velcro y bastidor de pino.
110 x 88,51 cm
Edición: 3 + 1 C.A

<<En mi estudio guardo Alegoría, una escultura (12,5 x 6,5 x 5,5 cm) de bronce, del escultor asturiano Joaquín Rubio Camín (1929-2007), que le regalaron a mi padre en 1976. Desde hace muchos años esta sin su pedestal, que recuerdo era, cúbico, de mármol rosa claro casi blanco. Hoy al verla tumbada, en una repisa, se me ha ocurrido que mi mano podría suplir al pedestal ausente, y de esa forma devolverle su verticalidad perdida. Acto seguido he cogido la escultura y, situándola erguida sobre la palma de mi mano izquierda, he realizado una serie de fotografías, asiendo la cámara con mi mano derecha, para captar todas las facetas de la escultura abstracta.>>

-Rafa Sendín, comentarios del artista, 2020

De la acción realizada en el estudio, solo quedan las fotografías que la documentan y el texto que las complementa. La ocurrencia se interpretó sin público. En lo sucesivo, esta acción se puede volver a representar con o sin público, tantas veces como se desee.

(Art and Photography Series) Pedestal / Hand, 2020

Diptych RC print. Endura on dibond, siliconized after methacrylate, velcro and pine frame
110 x 88,51 cm.
Edition: 3 + 1 C.A.

<< In my studio I keep Allegoría, a bronze sculpture (12.5 x 6.5 x 5.5 cm) by the Asturian sculptor Joaquín Rubio Camín (1929-2007), which they gave to my father in 1976. many years it has been without its pedestal, which I remember was, cubic, made of light pink almost white marble. Today when I see her lying on a ledge, it occurred to me that my hand could replace the absent pedestal, and thus restore its lost verticality. Then I took the sculpture and, placing it upright on the palm of my left hand, I took a series of photographs, holding the camera
with my right hand, to capture all the facets of the abstract sculpture. >>

-Rafa Sendín, artista comments, 2020

Of the action carried out in the study, only the photographs that document it and the text that complements them remain. The occurrence was performed without an audience. From now on, this action can be re-enacted with or without an audience, as many times as desired.