Tablero de ajedrez, munición de seis calibres diferentes (32 piezas en total), una mesa y dos sillas.
Medidas variables
Acción.
Intérprete: Antonio Labarda y Xavier Blázquez González.
Vídeo QuickTime.
3840 × 2160
20:14
Estéreo.
Partitura de la ocurrencia:
100420
Sobre un tablero de ajedrez, de madera, disponer munición real, de distintos calibres, para sustituir y servir a los distintos tipos de piezas del ajedrez (peones, torres, caballos, alfiles, reinas y reyes). Las blancas de un fabricante y las negras de otro.
Ocurrencia surgida durante la lectura del libro: Marcel Duchamp. La vida a crédito. Libros del Zorzal, 2008. “Estas intervenciones constituyen alegorías perfectas de la posición de Duchamp respecto de una guerra que, una vez más, toma en Estados Unidos un tono cada vez más nacionalista. M.D. definitivamente permanece fiel al pacifismo radical que, desde 1915, le hacía admirar “la actitud que consiste en combatir una invasión con los brazos cruzados”.Pág.: 358”. Y visualizando por internet, la portada diseñada por Marcel Duchamp para: First paper of Surrealims (1942). Una fotografía de una pared con cinco agujeros rellenados con balas.
Para la interpretación en NNNN, Ramón me llevó hasta una tienda, Soldiers, en la calle Benito Gutiérrez 6, especializada en material militar, donde conseguimos la munición (usada) que necesitábamos. Distintos tamaños para que se adaptasen a las medidas de las diferentes piezas del ajedrez clásico (rey, reina, alfiles, caballos, torres y peones). El proceso de búsqueda de los proveedores de materiales, para la interpretación de las ocurrencias, se entrelazaba con la reflexión sobre el cómo ejecutarlas y la viabilidad de las
interpretaciones. Decidí que, tanto la munición de un lado como la del otro, fueran iguales, sin distinción entre las piezas blancas y las negras, frente a la intención inicial de diferenciarlas. De este modo el juego se hace, de alguna manera, más real e incierto. El tablero lo conseguí finalmente en La casa del ajedrez, Calle San Marcos 41. Barajamos varias configuraciones de instalación, decantándome por la más sobria. El tablero reglamentario, con las piezas de munición dispuestas en los sitios correspondientes de inicio, se situó sobre una mesilla de madera, con dos sillas colocadas a cada lado, y la caja de las piezas, vacía, sobre el suelo. Todo estaba dispuesto para que el juego comenzase. Se invitaba al público a hacerlo.
El día de la inauguración, dos personas decidieron jugar una partida. Con el permiso de los contrincantes, la partida se grabó en vídeo. Durante el transcurso de la partida, hubo equívocos con la pertenencia de alguna de las fichas, que se solventaron sin incidencias reseñables. La partida finalizó con un ganador. Después de la partida, las piezas se volvieron a colocar en la situación de inicio.
Chessboard, ammunition of six dif ferent calibres (32 pieces in total), a table and two chairs.
Variable measure.
Action.
Players: Antonio Labar da y Xavier Blázquez González.
QuickTime video.
3840 × 2160
20:14
Stereo.
Score of the “ocurrencia”:
100420
On a chessboard, made of wood, arrange real ammunition, of different calibres, to replace and serve the different types of chess pieces (pawns, rooks, knights, bishops, queens and kings). White from one manufacturer and black from another.
“Ocurrencia” that came up while reading the book: Marcel Duchamp. Life on credit. Libros del Zorzal (Books of the Thrush), 2008. “These interventions are perfect allegories of Duchamp’s position on a war that, once again, is taking on an increasingly nationalistic tone in the United States. M.D. definitely remains faithful to the radical pacifism that, since 1915, made him admire “the attitude that consists of fighting an invasion with arms folded”. Page 358. And visualising on the internet, the cover designed by Marcel Duchamp for: First paper of Surrealisms (1942). A photograph of a wall with five holes filled with bullets.
For the interpretation at NNNN, Ramón took me to a shop, Soldiers, at 6 Benito Gutiérrez Street, specialised in military material, where we got the (used) ammunition we needed. Different sizes to suit the sizes of the different classical chess pieces (king, queen, bishops, knights, rooks and pawns). The process of searching for material suppliers, for the interpretation of the “ocurrencia”, was intertwined with the reflection on how to execute them and the feasibility of the interpretations. I decided that both the ammunition on one side and the other would be the same, with nodistinction between the white and black pieces, as opposed to the initial intention of differentiating them. In this way the game
becomes, in a way, more real and uncertain. I finally got the board from La casa del ajedrez (The house of chess), 41 San Marcos Street. We considered various installation configurations, and I opted for the most sober one. The regulation chessboard, with the ammunition pieces arranged in the corresponding starting places, was placed on a wooden table, with two chairs placed on either side, and the empty chess pieces box on the floor. Everything was ready for the game to begin. The public was invited to play.
On the opening day, two people decided to play a game. With the opponents’ permission, the game was videotaped. During the course of the game, there were some misunderstandings about where some of the pieces belonged, but these were resolved without any major incident. The game ended with a winner. After the game, the pieces were put back to the starting position.
Tablero de ajedrez, munición de seis calibres diferentes (32 piezas en total).
48x48x15 cm.
Chessboard, ammunition of six different calibres (32 pieces in total).
48x48x15 cm.
Fotografías de la exposición.
Fotografías de la exposición.
Vídeo QuickTime.
3840 × 2160
20: 14
Estéreo.
Fotogramas.
QuickTime video.
3840 × 2160
20: 14
Stereo.
Frames.