Acción
La acción tuvo lugar en el Museo del Prado (Madrid), el 27 de febrero.
La Sala 12 es en la que se exponen “Las Meninas”. Se seleccionó esta sala por ser en la que se expone el cuadro estrella de la colección.
Llegué a la taquilla a las 9.37h. tenía once personas delante de mí. Accedí al museo por la Puerta de Goya, nada más abrirse al público a las 10:00 h. Seguidamente me dirigí sin demora a la Sala 12. Cuando llegué a las 10:04h, solamente estaba allí una mujer, yo fui su primer visitante del día.
Una vez allí, mi tarea consistió en:
1º Fijarme atentamente en una persona determinada, desde que entraba en la sala hasta que
salía de ella.
2º Estudiar y anotar todos sus pasos con precisión, para coreografiar sus movimientos y
cadencia.
3º Acto seguido, tratar de repetir yo la coreografía, por los misma lugares de la sala, recorridos
por la persona seleccionada.
4º Anotar las sensaciones de cada uno de los ejercicios interpretados.
5º Repetir esto con tantas personas como me fue posible, dentro del tiempo del que disponía,
de 10.00h. a 20.00 h. (horario de apertura al público).
Se realizaron las pausas oportunas, para comer beber y cubrir las necesidades fisiológicas pertinentes. No se cursaron los permisos pertinentes y no se convocó al público.
La ocurrencia se interpretó en “soledad”, sin la connivencia ni asistencia consciente de ninguna persona.
Action
The action took place at the Museo del Prado (Madrid) on 27 February.
Room 12 is where «Las Meninas» is exhibited. This room was selected because it is where the star painting of the collection is exhibited.
I arrived at the ticket office at 9.37 a.m. I had eleven people in front of me. I entered the museum through the Puerta de Goya, as soon as it opened to the public at 10:00 am. Then I went without delay to Room 12. When I arrived at 10:04 a.m., there was only one woman there, and I was her first visitor of the day.
Once there, my task consisted of:
1st to pay close attention to a particular person, from the moment she entered the room until she
left it.
2nd To study and note down all their steps with precision, to choreograph their movements and
cadence.
3rd Then, try to repeat the choreography myself, in the same places in the room as the person
selected.
4th Note down the sensations of each of the exercises performed.
5th Repeat this with as many people as possible, within the time I had available, from 10.00 a.m.
to 8.00 p.m. (public opening hours).
The appropriate breaks were taken to eat, drink and cover the relevant physiological needs. The relevant permits were not issued and the public was not summoned.
The occurrence was interpreted in «solitude», without the connivance or conscious assistance of any person.
Cuaderno de notas coreográficas (página 1)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (page 1)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Cuaderno de notas coreográficas (páginas 2 y 3)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (pages 2 & 3)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Cuaderno de notas coreográficas (páginas 4 y 5)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (pages 4 & 5)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Cuaderno de notas coreográficas (páginas 6 y 7)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (pages 6 & 7)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Cuaderno de notas coreográficas (páginas 8 y 9)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (pages 8 & 9)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Cuaderno de notas coreográficas (páginas 10 y 11)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (pages 10 & 11)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Cuaderno de notas coreográficas (páginas 12 y 13)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
Papel de 70 gr, sin ácido en color marfil. Lomo cosido a máquina
21,59 x 27,94 cm.
Choreographic notebook (pages 12 & 13)
Moleskine. Cahier Journal XXL – Marron kraft
70 g paper, acid free in ivory color. Machine stitched spine
21,59 x 27,94 cm.
Sala 12
Foto 1, tomada a las 10:16h.
Foto 2, tomada a las 17:52h
Room 12
Picture 1, taken at 10:16h.
Picture 2, taken at 17:52h.
Plano del museo, recibo de compra y entrada
Museum blueprint, purchase receipt and ticket.
Fotos 1 y 2, acceso Puerta de Goya, tomadas a las 09:55h.
Fotos 3, 4 y 5, cierre de Prado, tomadas a las 19:53h.
Pictures 1 and 2, access to Goya’s gate, taken at 09:55h.
Pictures 3, 4, 5, closing of Prado, taken at 19:53h.