4 piezas. 63 x 37,57 cm. (cada una). Impresión digital sobre papel baritado Ilford, adesivado sobre dibond.
El soporte, del que se parte, es una fotografía sacada de internet, en la que se puede ver la entrada de uno de los diversos campos de concentración y exterminio que componían el complejo AuschwitzBirkenau (Polonia), de la época en la que estaba en funcionamiento. En la puerta se puede leer, en la foto original, el lema en alemán Arbeit macht frei («El trabajo os hará libres»).
Las 4 variaciones son el resultado de sustituir digitalmente, este lema por cuatro palabras en español, capitalismo, nacionalismos, religiones y tradición, de tal modo que parezcan los carteles originales.
¹Arbeit macht frei es el título de una novela del autor nacionalista alemán Lorenz Diefenbach publicada en Viena en 1873. En esta misma ciudad, en 1922 serían impresos sellos con el lema por parte de la Asociación de escuelas alemanas antisemitas. En 1927, Arbeit macht frei fue adoptado como eslogan por parte del Gobierno de la República de Weimar ensalzando los efectos de su política de impulso de grandes obras públicas para combatir el desempleo. Este eslogan fue mantenido por el gobierno del NSDAP (Partido Nazi) desde que llegó al poder en 1933 y hasta implantarlo luego en los campos de exterminio masivo.
ARBEIT MACHT FREI¹
(Variations), 2014
4 pieces. 63 x 37.57 cm. (each). Digital printing on Ilford barium paper, sticky on dibond
The support, from which it starts, is a photograph taken from the internet, in which you can see the entrance of one of the various concentration and extermination camps that made up the AuschwitzBirkenau complex (Poland), from the time in which it was in operation. On the door you can read, in the original photo, the motto in German Arbeit macht frei («Work will set you free»).
The 4 variations are the result of digitally replacing this slogan with four words in Spanish, capitalism, nationalisms, religions and tradition, in such a way that they look like the original posters.
¹Arbeit macht frei is the title of a novel by the German nationalist author Lorenz Diefenbach published in Vienna in 1873. In this same city, in 1922 stamps with the motto would be printed by the Association of German Anti-Semitic Schools. In 1927, Arbeit macht frei was adopted as a slogan by the Government of the Weimar Republic extolling the effects of its policy of promoting large public works to combat unemployment. This slogan was maintained by the government of the NSDAP (Nazi Party) since it came to power in 1933 and until later implanted in the mass death camps.
ARBEIT MACHT FREI (Variación I), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variation I), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variación II), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variation II), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variación III), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variation III), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variación IV), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variation IV), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variaciones I, II, III, IV), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Variations I, II, III, IV), 2014
63 x 37,57 cm
ARBEIT MACHT FREI (Foto original sacada de internet)
ARBEIT MACHT FREI (Original photo taken from the internet)